无版权页之书是否仍属正版?揭秘古籍善本影印版是否构成侵权
何为古籍精校本之影印版,乃盗版书籍否?
古籍精校本,谓经严谨校勘,无错字脱文之古旧书籍,其时代之终,多定于乾隆六十年,此前之作品。古籍精校本,价值甚高,其内容多经精心校对,以确保无讹。
岁月流逝,古籍精校本之保存条件愈见严苛,诸多珍贵古籍,因保存不善而毁损。为更好地保存此等珍贵文献,影印版应运而生。影印版以现代技术复制古籍精校本,尽可能保留原书之内容与风格。
然,有读者与藏家,对影印版生疑,以为其为盗版书籍,实则误也。影印版之复制过程,严格遵循版权法及相关法规,其目的在于保护古籍精校本,非侵犯版权。
实则,影印版在制作之际,常标明原书之出版信息、复制机构与复制之时等,以确保读者能追溯原书之来源。故影印版非盗版,乃合法之文献复制法。
又,影印版在一定程度上,解决了古籍精校本之保存与传播问题。通过影印技术,使更多人得以接触珍贵之古籍精校本,促进学术研究与文化传播。
总之,古籍精校本影印版非盗版书籍。其为合法之文献复制法,不仅有助于保护古籍精校本,还能使更多人受惠于这些宝贵之文化遗产。
以古文(文言文)撰成之书,即古籍否?
“以古文(文言文)撰成之书,即古籍否?”此言不确。所谓古籍,通俗言之,即古代之书籍,即古书。从版本学之角度论,凡成于1911年之前,且具传统装帧之著作,即为古籍版本。据此,吾等可如此理解:成书于1911年之前,由古人所撰之书籍,即为古籍。现当代印刷之古籍,多以前之版本为蓝本。
在语言风格上,文言文为古代之正统文体,然古籍之用语,除文言文外,尚有白话文、半文半白等风格。自唐宋以来,白话文广泛运用于通俗文学作品中,如《金瓶梅》、《红楼梦》、《水浒传》等古籍,即用当时之白话撰成。至1919年五四新文化运动之后,白话文方取代文言文,成为写作之主流,使文言文逐渐退出历史之舞台。